You got it done.

Upon achieving the work on your project, the files are delivered as per the terms agreed. You may have further checks to conduct internally for quality assessment, or you may require some additional revisions. As a professional translator, I’m open to your feedback and I’m willing to honor any post-delivery requirements at no additional cost and at priority.


Partial delivery: Yes or no?
Partial delivery is not adviced if the deliverables are to be considered final. The translated files form usually a whole body and should be consistent, and most of the times, QA should be run at the final step to fix any discrepancies.

Revisions and final fixes
Once delivered, the project might undergo internal checks by your localization team or end users. Your feedback is important, and any applicable fixes or post-delivery requirements will be carried on with utmost care.